Проверка локализации перевода с профессиональным подходом к делу

Локализация сайта, программы, игры или любого другого интеллектуального продукта предусматривает его адаптацию к культурным особенностям страны проживания потенциальных клиентов. Далеко не всегда точный перевод на родной язык пользователя является правильным вариантом. Именно поэтому уважающие себя компании нанимают не просто переводчиков, а специалистов, разбирающихся в сфере деятельности фирмы. Иногда требуется проверка локализации сделанного перевода, чтобы утвердить окончательную версию сайта или программного обеспечения. К этому вопросу следует подходить ответственно, так как после выпуска информационного продукта у вас уже не будет возможности что-то изменить или подправить, а ошибки могут, наоборот, отвернуть от вас потенциального клиента. Потому следует поручить проверку локализации профессионалам.

Качественные услуги проверки локализации перевода

В наше время довольно много фирм и бюро переводов, которые предлагают данный тип услуг, но к их выбору следует подходить взвешенно и серьезно. В нашей компании есть специальный отдел, оказывающий профессиональные услуги проверки локализации перевода. В него входят лингвисты со специализированными знаниями из разных сфер, они хорошо разбираются в программном обеспечении, играх, сайтах, маркетинговых технологиях, имеют большой словарный запас, что позволяет сделать перевод наиболее понятным и максимально адаптированным под особенности страны.

Процесс проверки проходит в несколько этапов в зависимости от масштабности и сложности проекта. Сперва определяется список поддерживаемых языков, далее проверяется грамотность перевода в соответствии с тематикой определенного веб-ресурса или программы. Особое внимание уделяется правильности перевода информации интерфейса, так как от этого зависит восприятие продукта пользователем. Также тестируется перевод текста системных сообщений и ошибок. Все эти элементы в комплексе должны быть простыми и понятными для целевой аудитории. Наши специалисты знают все эти тонкости и используют все свои навыки и умения, чтобы выявить неточности на стадии проверки и улучшить ваш интеллектуальный продукт. Сэкономьте свое время и деньги — доверьте проверку локализации профессионалам