Бюро переводов Entoru принимает заказы на разную тематику. Среди наиболее распространенных видов документов можно выделить следующее:

  • стандартный документ, шаблон;
  • общая тематика;
  • узкоспециализированная тематика;
  • срочный перевод.

Шаблон. Стандартными документами считаются все документы, в которых количество символов с пробелами не превышает 1800 знаков. К стандартным документам можно отнести следующее:

  • паспорт;
  • справка о несудимости;
  • свидетельство о бракосочетании;
  • диплом;
  • справка о заработной плате, которая выдается банком;
  • аттестат;
  • свидетельство о рождении.

Общая. К общей тематике относятся документы, количество символов с проблемами в которых превышает 1800 знаков. К таким документам можно отнести следующее:

  • уставные документы;
  • личные характеристики;
  • переписки;
  • договора;
  • документы из суда;
  • трудовые книжки;
  • официальные выписки и справки;
  • таможенные документы.

Специальная. К узкоспециализированным документам можно отнести тексты узкой тематики, которые насыщены терминологией и имеют повышенную сложность. К таким документам можно отнести следующее:

  • медицинские инструкции;
  • инструкции к технике;
  • научные работы;
  • дипломные работы;
  • статьи;
  • банковские выписки и другие документы;
  • тексты на политическую тематику;
  • маркетинговые документы.

Стоимость перевода узкоспециализированных текстов – договорная. Конечная цена зависит от следующих факторов:

  • предварительный анализ документа;
  • определение объема текста;
  • уровень сложности текста;
  • срочность выполнения перевода.

Срочный перевод. Срочный перевод можно поделить на две категории:

  1. Документ с количеством символов, которое превышает классическую дневную норму перевода;
  2. Документ небольшого объема, который необходимо перевести в сокращенные сроки (несколько часов).

Срок выполнения срочного перевода зависит от следующих факторов:

  • сложность текста;
  • языковая пара.

Стоимость и скорость выполнения определяются отдельно по каждому заказу. Цена срочного перевода выше стандартных тарифов. В зависимости от объема документа, его сложности, срочности цена может повышаться на 20-100%.

Классическая страница перевода стандартного размера составляет 1800 символов с пробелами. Общее количество символов со знаками препинания и пробелами можно рассчитать с помощью программы  Microsoft Word. Для этого необходимо зайти в раздел «Рецензирование – Статистика» в файле с переводом. В качестве исключения находятся корейский, арабский и китайский языки. Статистика по таким переводам подсчитывается по украинскому или русскому языку (исходный или переведенный документ).

Ежедневная норма перевода одним переводчиком составляет 5-6 страниц. Информацию о других языках можно узнать у менеджеров сайта.