Качественная, профессиональная локализация игр

Мир компьютерных игр стремительно развивается. Сейчас сложно представить человека, который был бы полностью равнодушен к этой сфере развлечений. Игры повсюду: на компьютерах, смартфонах, планшетах. Разработке сейчас уделяется много внимания. Чтобы достойно конкурировать на рынке, игра должна быть сделана максимально качественно и удобно для пользователя. Многие игры имеют разные языковые версии, и если вы хотите расширить географию своей игровой продукции, то следует подойти к процессу перевода со всей ответственностью. Причем, это должен быть не просто перевод, а именно локализация игры. Простыми словами, это адаптация ее содержимого под особенности пользователей из разных стран. Ни для кого не секрет, что люди в мире не только говорят на разных языках, а и по-иному воспринимают информацию, потому важно учитывать этот факт при переводе игры.

Почему локализация игр должна быть профессиональной?

Игра должна увлекать, интересовать и интриговать, и немаловажную роль в этом выполняет ее информативное наполнение. Текст и озвучивание должны легко восприниматься игроком, быть однозначными и приближенными к его реальности, потому локализацию игры лучше доверить профессионалу. Он обладает специальным словарным запасом, который используется в данном сегменте и сможет корректно донести до пользователей основную суть.

В нашей компании задачами данного типа занимаются специалисты с опытом работы в игровой сфере, потому вы можете быть уверены в качественном переводе своей игры. Они переводят информацию с учетом общего контекста, что исключает вероятность возникновения смысловых ошибок. Также учитывается длина переведенного текста, так как если она превышает длину исходного, то может не поместиться в отведенное для него поле. О некоторых из этих нюансов обычные переводчики могут даже и не знать, что может повлечь за собой определенные проблемы.

Для наших специалистов не существует невыполнимых задач. Они в кратчайшие сроки проведут локализацию интерфейса, графики, переведут диалоги, печатные материалы, сделают озвучивание и тестирование. Вы можете быть уверены в том, что поручая нам эти задачи, получите результат, который полностью вас удовлетворит. Мы имеем достаточно опыта в данной сфере, чтобы выполнить локализацию игрового продукта в срок и качественно.